Idioms of the Greek New Testament by Stanley E. Porter

Idioms of the Greek New Testament by Stanley E. Porter

Author:Stanley E. Porter [Porter, Stanley E.]
Language: eng
Format: epub
Tags: Language Study, Biblical Studies, Biblical Reference, Religion, New Testament Greek, New Testamenr Grammar, New Testament
ISBN: 9781850753797
Google: W2ZKXHNKqM0C
Amazon: 1850753792
Barnesnoble: 1850753792
Publisher: A&C Black
Published: 1992-06-30T22:00:00+00:00


1. Substantive

As noted above, a participle may serve in a variety of contexts in the same way as other substantives, including especially nouns. This is called attributive usage in many grammars. The advantage that the participle has over these other forms is that it grammaticalizes verbal aspect, along with voice. In other words, the participle adds the semantic features of its respective verb tense-form, which must be considered in appreciating the full force of the phrase or clause. One of the distinguishing characteristics of the substantival use of the participle is the frequent syntactical accompaniment of the article (absence of the article does not guarantee that it is not substantival, however).

Lk. 10.37: ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος (the one who practiced mercy).

Rom. 2.1: τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων (for you who judge [i.e. the one judging] do the same things).

Phil. 3.17: σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας (watch out for those who walk [i.e. conduct themselves] in this way).

Acts 1.19: πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν Ἰερουσαλήμ (to all inhabiting Jerusalem).

Lk. 3.14: ἐπηρώτων…αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι…(those serving as soldiers asked him…), a substantival usage without the article.



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.